curiosidades

  • La respiración en el canto

    Nuestros amigos del Coro Ad Libitum han publicado en su página de Facebook algo que nos ha gustado mucho, ¡gracias por compartirlo! Se trata de una entrada del blog Belcanto Italiano (lo hemos incluido en la sección «Otros blogs») en la que se explica cómo es la respiración en el canto lírico. Aunque el texto está en italiano, Continue reading

  • An irish blessing. Traducción y orígenes.

    Se trata de una antigua bendición irlandesa, de autor anónimo, aunque la tradición la atribuye al mismo San Patricio. El arreglo es de un músico americano contemporáneo, James Moore (Virginia, 1951).  Las bendiciones están muy arraigadas en la cultura de Irlanda. La gente transmite con bendiciones sus sentimientos en cualquier ocasión importante, alegre o triste: Continue reading

  • Apuntes sobre la traducción de BALAIO

    También llamado de bambaquerê, el balaio dicen algunos estudiosos que vino de las Azores. Otros dicen que es africano, pues también es conocida en regiones del Nordeste hasta Mato Grosso.  El nombre de la danza proviene de la forma que adquieren las sayas de las damas en determinado momento de la danza cuando, después de Continue reading